las cosas de Lola y su mamá
Random header image... Refresh for more!

La tia de Marruecos

Hoy mientras íbamos en el coche hemos pasado un rato bien divertido cantando la canción de la tía de Marruecos. Una canción popular que nos lleva de visita hasta Marruecos para contar todas las cosas que uno se encuentra en el camino. Cada una de ellas se teatraliza con gestos y sonidos, y en el estribillo de forma encadenada y ordenadamente se van repitiendo todas ellas. La dificultad se va incrementando a medida que la lista empieza a crecer y nos obliga a prestar atención y ejercitar la memoria.

Yo os traigo una versión en brasileño que me encanta, donde la conocen como «Ip Op». El monstruo del final me parece genial. Es una grabación de Palavra Cantada, de los que ya hablé hace tiempo, y que forma parte del CD-ROM Pandalele, una recopilación de juegos de calle.

Fui visitar minha tia em Marrocos, ip, op
fui visitar minha tia em Marrocos, ip op
fui visitar minha tia, fui visitar minha tia
fui visitar minha tia em Marrocos

No caminho eu encontrei um camelo ondulado
no caminho eu encontrei um camelo ondulado
no caminho eu encontrei, no caminho eu encontrei
no caminho eu encontrei um camelo ondulado

Ip au au au ip au/ ip op, ondulado
ip au au au ip au/ ip op, ondulado
ip au au au, ip au au au ip au au au ip au/ip op, ondulado

No caminho eu bebi um guaraná, glup, glup

ip au au au ip au/ ip op, ondulado, glup, glup

no caminho eu encontrei um doutor, ai que dor

ip au au au ip au? ip op, ondulado, glup glup, ai que dor, etc, etc, etc…

Nosotros la traducimos como «fui a visitar a mi tía en Marruecos… en el camino me encontré…»

Es un juego que nos invita a inventarnos elementos nuevos. Hoy nos hemos reído con Lola, que no paraba de añadir y añadir más cosas que se encontraba en su camino imaginario: unos labios pintados, un coche rosa, una flamenca con traje de flamenco y zapatos de flamenco, unos tambores…

¿Conocíais a la tía de Marruecos?, ¿os ha gustado?

3 comments

1 Anina { 11.28.11 at 10:58 am }

No la conocía ¡Que divertida!

2 Lola { 11.29.11 at 10:48 pm }

Anina, la verdad que no se si es muy popular en España, a mi me sonaba vagamente familiar lo del camello ondulado. En otros países de habla hispana seguro que se canta porque es fácil encontrar vídeos en youtube.
¡Que la disfrutéis!

3 alejandrina { 12.15.11 at 5:32 am }

me gusto mucho, original, y permite expresion y coordinacion corporal. Excelente, la incorporare a mi repertorio.

Leave a Comment